こどものイタリア語
|
童話から入るイタリア語 最初級編 著者:玉置 桃子,奥田 拓 |
アマゾンで購入した本です
見た目はかわいいですが・・・
中身は簡単な本ではありません(^^;
完全に大人のイタリア語教本です!
が
絵本の部分は子供にも使えます♪
日本語で事細かに文法も解説してあるし
絵本の朗読CDもついていま~す(^^)v
書店で見つけて購入しようと思ったら
けっこうなお値段で躊躇しました・・・(^^;
買うべきか買わざるべきか・・・
この一冊の購入に半月ほど悩みました・・・
だってぇ~
こども用のイタリア語パックが
アマゾンで同じ値段でうっているんですよ!!
CD、絵本、ペアレンツ用解説書♪
もりだくさんな内容に納得の価格設定!
が、難点は・・・
アメリカの子供用のため
文法解説がすべて英語なこと・・・(^^;
悩んだあげく
やっぱり日本語の文法解説は親には大切(^^;
ということで結局お買い上げ状態(><)
イタリア語・・・
はじめはあまり興味なかったんです
なぜなら・・・
イタリア語って日本語と同じくらい
グローバルな言語じゃないから・・・(^^;
しかし・・・
気持ちと見方が変わりました
それは・・・
最近「DORA」のスペイン語ビデオで
娘がスペイン語をすこしづつ吸収し始めているからです!
これはフランス語を習得する
チ~~ャンス!
です
ハテ??何が???
と思いますよね(^^;
実は昨年買ったNewsweek→
「マルチリンガル 英会話入門」
に
イタリアを旅行した
マルチリンガルのドイツ人の女性の話が出ていました
イタリア語が出てこないときは
フランス語で語尾をイタリア語風に変えると通じるとありました
そして・・・
逆のパターンもありました
ぢゃ!イタリア語とフランス語じゃないの!
と思いますよね・・・
しかし・・・
スペイン語は日本人が聞き取りやすい言語なのです
そして
スペイン語とイタリア語って似ているんです
さらに
イタリア語とフランス語って似ているのです!!
なので・・・
スペイン語とフランス語の間に
イタリア語をいれると
かなりユーズフルになる?!?
と思ったのです(^^;
私も洋書店で
フランス語とイタリア語の書籍がならんでいると
ドッチ??
と迷うことがあります!
イタリア語の文法はフランス語と似ています
そして・・・
イタリア語の発音はスペイン語と似ています・・・
この3つの言語って
ラテン系の言語なので共通点があります♪
そして
「フランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる本」
というのもあります(^^;
まるで
日本語、中国語、韓国語みたいな感じです(^^;
そこで
韓国語をマルチリンガルに加えたときに
ついでに加えました(^^;
最近ネット検索をいろいろしていたら
なんと
「こどものためのイタリア語」
をやっている講座を発見しました♪
さっそく問い合わせると
現在のクラスの生徒は5~6歳で
かなりイタリア語が話せるとのこと・・・
今回のクラスレッスンの参加は
ムリがあります・・・と、言われました・・・(^^;
が・・・
「イタリア語のお料理教室」
があって
その講座は3歳でも参加ができますよぉ~!
とご紹介くださいました♪
ちょっと楽しみになってきたイタリア語
母にも娘にも
学習するモチベーションが大切ですよねん(^^)v
これから徐々にイタリア語も頑張りま~す♪
********************************************
ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22
ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です



最近のコメント