11 マルチリンガル

スカパー導入♪

さて・・・

韓国ドラマにはまっている私に
「スカパー」のキャンペーンはまさに救世主のようでありました

3月末まで
DVR6ヶ月無料レンタルキャンペーンがありました

ということでさっそく申し込みし
めでたく
我が家にスカパーが導入されたのであります♪

スカパーは凄い・・・

Disneyアニメや韓国ドラマのほかに華流ドラマ・・・
外国語放送などなど盛りだくさんです・・・

そして

「Dora」が日本語をしゃべっていたり・・・
新鮮な驚きがありました(^^;

ぴょんはさらに衝撃があったらしく
いつもフランス語でみているDVD

Amazonfr_trotro

が英語になっているのにビックリした様子で

「ちがうぅ~!!ちがうぅ~!」
を連呼していました・・・(^^;

そういえば・・・
「リトル・アインシュタイン」も

いつもフランス語でみていたので
英語放送をみて・・・
「どうしてイングリッシュなの・・・?」って
不思議そうな顔をしていました・・・

どうやら・・・
ぴょんの中では
英語と他の言語の区別は出来ているようです・・・(^^;

いつも見ているアニメが他の言語って
やっぱり違和感があるんでしょうかね・・・(^^;

習慣とは恐ろしいものであります・・・ね・・・


応援ポチお願いしま~す♪
にほんブログ村 外国語ブログ 親子外国語へ

********************************************

ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です

Pyonmamanosuke's Multilingual Store
http://astore.amazon.de/pyonmamasmul-21/303-6885481-6945020?%5Fencoding=UTF8&node=1
ドイツ・アマゾンのストアです

| | コメント (2)

木・・・林・・・森・・・

2週間後・・・
ぴょんは4歳の誕生日をむかえます

一年前の今頃・・・
ぴょんは・・・
自分の意思で英語を話そうとしているようでした・・・

それが上手く表現できずに
インプットされたものをアウトプットするにも
詰まっているような・・・
そんな様子が伺えました・・・

「英語の便秘」
という表現がピッタリくるというのでしょうか・・・
出したいのにスムーズに出せない・・・
という様子だったような気がします・・・

それまでは
日本語アウトプットが優勢でしたから
英語のアウトプットにシフトし始めてるの?!?
と・・・
英語育児をしてきた母としては
嬉しい悲鳴にかわりました

そこから・・・
娘の英語が私の限界を超えた領域に突入した!!!
と・・・
はっきりと感じました・・・

なるべく
こちらの話しかけを英語にして
私も英語育児に頑張りました

そうこうしているうちに・・・
ぴょんの幼稚園入園時期になりました
が・・・
そのころに私が感じたのは・・・

日本語が・・・おかしい?!?・・・かも・・・
でした・・・

なんでぇ~~~~

ぴょんの日本語をよく聞いていると
助詞がすっぽり抜け落ちていました
文の組み立てが英語のように

主語動詞と続きます・・・
イントネーションも
英語の音感に近いように感じました・・・

なぜぇ~~~~

半年前までは何の問題もない
その月齢の日本語を話していたのに・・・

不思議でした・・・

ぴょんの幼稚園は地域の普通の幼稚園です・・・
彼女は入園してからあまり話さなかったようです

思うように日本語で話せなかったのか・・・
日本語を話すこと自体に壁があったのか・・・
今では謎ですが・・・

夏休みを過ぎた頃から
幼稚園生活にもなれて・・・
すこしずつ彼女の中で日本語の木が繁ってきました

バイリンガルや英語育児の本などを読むと
脳みそに言語回路ができる!!!
と言われていますが・・・

実際にわが娘をみていると
回路というよりは
どんな「木」が育つのかなぁ~
と感じる事があります・・・

たぶん・・・
娘は日本語と英語の木を2本
抱えているのかも・・・

思える時があります

土壌や日光のあたり具合で
木の成長はかわります・・・
そして・・・
広葉樹と針葉樹でも・・・
育ちは違います・・・

前者を人は「環境」と言い
後者を「個性」と言いますよね・・・

ぴょんの日本語と英語はどうなんだろう・・・
と思うことがあります

どちらの言語が抜きん出て成長することがなく
同じ高さで同じ繁りで一緒に育っているように思える事があります

2本の木をそれぞれに育てるのだから・・・
どうしても時間がかかるのかも・・・

そして・・・
彼女の日本語と英語は
広葉樹なのかもしれないと思うことが多々あります・・・

私自身の日本語は「針葉樹」のように思います
冬の間でもかれることなく緑をたたえています・・・
日本語が枯れることはありません・・・

娘の言語は・・・
季節の移り変わりで様々に変化します

春の喜びに花を咲かせているように見えたり
夏の日差しに枝葉を上に伸ばしているように見えたり
秋には赤や黄色に色づいているように見えたり
冬の寒い日々にはたち枯れているかに見えたり

彼女の言語は様々に変化しています・・・

これが幼児期特有の変化なのか・・・
彼女が生まれてから抱えてもってきた個性なのか・・・

時々思うことがあります・・・

が・・・
最近4歳に近づいてきた娘をみると
これは彼女の個性なんだろうなぁ~
と・・・
思えます・・・

そして・・・
マルチリンガル育児をうたっている私なので
他の言語もそこそこに頑張っているんですが・・・

彼女の中の「木」は
どうやら広葉樹という
「木」だけではないかも・・・とも思えます・・・

「大木」に巻きついて成長する「蔦」だったり
他の木に寄生して伸びる「宿り木」だったりするようです・・・

「蔦」は共存しやすい「木」が太くなると
そこに巻きつくように成長するのかも・・・

「木」も生命力がつくと
宿り木も一緒に養えるくらいの
体力がでてくるようです・・・

日本語と英語はどうやら共存できても
お互いに巻きつくことはないようです・・・

フランス語は英語に巻きついているようです・・・

こうしてみると
娘のぴょんは「森」を作っていくのかも・・・
と思うことがあります

私の言語は・・・
日本語という「林」を作っているのだろう・・・
と思います

私は針葉樹林を成している「林」なので
様々な木々がひしめきあい共存しあう「森」の複雑さが
いまひとつはっきり解らないようなのです・・・(^^;

娘は
草原でもなく・・・
一目でわかる「林」でもなく・・・

時に歌い・・・
時に沈黙し・・・
時に激しく木々がざわめく・・・
森を作っているような気がします・・・

木々がそれぞれに淘汰しあい
共存しあいそうやって作られていく森・・・

私がマルチリンガルを始めた当初
言葉という「林」ができると思っていました・・・

それも環境さえ整えば
絶えない緑をたたえるような
種類の違う針葉樹林が繁る「林」を想像していました

そういう針葉樹林タイプのバイリンガルも
かなりの比率で存在するのですから
そういう「林」が出来上がるのだろう・・・
と・・・

しかし・・・
どうやら・・・
娘に限っては
それは見当違いだったようです・・・

彼女の場合・・・
文化とういうものを土壌に
言語の「森」を作っていくように見えます・・・

実際、娘をみていると
彼女の言語は「林」ではなく
様々に要素がからみあい
支えあう「森」のような要素を抱えている・・・のでは・・・
と、解ってきました・・・

娘の中に作られ始めた
小さな「森」の始まりを
しっかりした「森」にするためには・・・
どうやら・・・
「言葉」を与え続けるだけではダメなのかも・・・
と・・・
最近そんな気がしています・・・


悩める母に応援ポチお願いしま~す♪

にほんブログ村 外国語ブログ 親子外国語へ

********************************************

ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です

Pyonmamanosuke's Multilingual Store
http://astore.amazon.de/pyonmamasmul-21/303-6885481-6945020?%5Fencoding=UTF8&node=1
ドイツ・アマゾンのストアです

| | コメント (0)

musicdog=通称・・・ コイズミ君

いろいろなところで
話題になっている

「musicdog」
通称・・・コイズミ君♪

やっと
本日到着しました(^^)v

これから・・・
いろいろと録音しようと思っているのですが・・・

そんな日に限って・・・
ぴょんの体調不良で幼稚園をお休み・・・(^^;

う~ん・・・
なかなか集中して録音できません・・・
;(><);

本体に録音さえすれば
スピーカーもディスクも必要ないの♪
コンパクトの割りに音量がGOOD
どこでも持ち運び便利で・・・
超便利かも♪

応援ポチお願いしま~す♪
にほんブログ村 外国語ブログ 親子外国語へ

********************************************

ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です

Pyonmamanosuke's Multilingual Store
http://astore.amazon.de/pyonmamasmul-21/303-6885481-6945020?%5Fencoding=UTF8&node=1
ドイツ・アマゾンのストアです

| | コメント (4)

冬に思う「れば」鍋・・・「たら」鍋・・・

最近マイブームなのが・・・
近場の日帰り温泉施設へ行くことです(^^)v

今月になってから
毎週通っています(^^)v

昨日も近所のママ友達と
一緒にでかけてきました♪

このママ友達にしたら
私の日々の行動は不可思議なようです(^^;

そりゃそうです・・・
純粋な日本人で・・・
ほとんど使う必要もない
マルチリンガルに情熱を注いでいる私は・・・
誰にとって不可思議な存在のはずです・・・ね・・・

もしも・・・
「チャスピー」に手を出さなければ・・・

「DWE」を購入しなければ・・・

「ラボ」に入会しなければ・・・

「七田」に通わなければ・・・

今頃・・・
高級車が買えたのではないか?!?
と・・・
思ったりして・・・(^^;

私は・・・
ときどき・・・

「れば」鍋
を想像するのです・・・

しかし・・・
もう後に引き下がるには
取り返しがつかないような気がして・・・
もう・・・
前に進むしかないと思ってしまいます・・・(^^;

そんな
私とぴょんが情熱を注いでいるのが・・・
ロシア語かな・・・

幸運にもロシア人のお友達に恵まれて
毎週楽しく「ロシアンクラブ」に通っています

ロシアンクラブに通い始めたのは
今年の4月です・・・

当初・・・ぴょんは・・・
ロシアンクラブの会場に行くと
部屋の隅で半べそ状態でいました・・・

ほとんどの親子が
ママがロシア人でパパが日本人という
キッズ達がほとんどで
その外見とネイティブロシア語に
言葉と文化の壁を3歳なりに感じていたようです・・・

が・・・
最近は自ら進んで
ロシアンクラブキッズ達の輪の中に入って行きます・・・

ロシア語が話せるようになった♪
ということではありません・・・

残念ながら・・・
ヒアリングも・・・
たいした進歩があるとも思えません・・・(^^;


が・・・
顔見知りのキッズも増え
我が家にお泊りに来てくれるお友達もできて・・・
馴染んできた様子です・・・

馴染んできたら・・・
なんとなく・・・
以前よりも・・・
ロシア語が聴こえているような気がします

「スパーシーバ!=ありがとう」

「イズミニーチェ=ごめんなさい」


「パジャールスタ=プリーズと同意」

「パッカー=またねぇ」

など・・・
私はちょっと考えないと
口から出てきませんでした・・・

しかし・・・
毎週続けるという事は凄いです・・・
すんなり私の口から
飛び出るようになりました♪

4月から・・・
時間がたったんだなぁ~(^^)v
と・・・
そんなときはしみじみと思います♪

と・・・
いうことは
ぴょんは・・・
私よりも・・・
吸収している・・・はず・・・だよね・・・


でも・・・
このへんが良くわかんないんですけどね・・・(^^;

ここで・・・
やっぱり・・・続けていたら・・・もっと!

そして
今月から本格的にはじたフランス語・・・

あきらめずに頑張っていたら・・・もしかして


「フランス語」

なんとか形になるかな・・・


と・・・
私は

「たら」鍋
を想像するのであります・・・

ぴょんの3歳もあと残り1ヵ月
さて・・・
これから・・・どんな4歳がまっているのでしょうか・・・(^^;

秋も終わりに近づき・・・
冬の足音が聞こえてきたこの頃・・・
「れば鍋」と「たら鍋」
を思う私なのであります・・・





応援ポチお願いしま~す♪
にほんブログ村 外国語ブログ 親子外国語へ

********************************************

ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です

Pyonmamanosuke's Multilingual Store
http://astore.amazon.de/pyonmamasmul-21/303-6885481-6945020?%5Fencoding=UTF8&node=1
ドイツ・アマゾンのストアです

| | コメント (2)

キャラクター

最近の我が家は
ドイツ語とロシア語傾向が強いかな・・・

言語比率として

日本語 50%

英 語 30%

独語 8%

ロシア語 5%

中国語 5%

西語 1%

アラビア語 1%・・・微妙ですが・・・

くらいかも・・・

仏語はほとんど・・・耳にしてないなぁ~

マルチリンガルとしては
ラテン系言語として
フランス語ははずせないのに・・・

なんでかしらと考えたのです・・・

考えた結果原因がわかりました

我が家には
フランス語のお気に入りキャラクターが存在してないのでした(^^;

いままで
多言語に着手するときは必ずその国で人気のキャラクターを準備しました

ドイツ語では「マウス」
NHKでも人気のキャラですね♪

Die Maus 1 Music Die Maus 1

アーティスト:Maus
販売元:Europa
Amazon.co.jpで詳細を確認する

このパペット人形もあるので
ぴょんにはなじみのキャラになり
独語のDVDでも楽しんでみている♪

ロシア語は「チェブラーシカ」

チェブラーシカ Book チェブラーシカ

販売元:プチグラパブリッシング
Amazon.co.jpで詳細を確認する

このキャラのおかげで
ロシア語のチェブラーシカDVDも気に入ってみています♪

中国語はご存知
ベネッセの「しまじろう」です♪6_6

しまちゃん=中国語の巧虎になっています♪









スペイン語はもちろん「Dora」です

Dora the Explorer Music Dora the Explorer

アーティスト:Various Artists
販売元:BMG/Nick
発売日:2004/09/28
Amazon.co.jpで詳細を確認する

ので
Doraに登場するスペイン語でちょぼちょぼかな・・・

さてさて・・・
考えたら
フランス語・・・
いままで「バーバパパ」で引っ張っていましたが・・・

もう少し年齢を落としたキャラを探したほうがいいかも・・・

う~ん
やっぱり好きこそものの上手なれ・・・

なので・・・
何度も何度もリクエストして
「みたいぃ~!!」

と・・・
いわれるほどの「キャラクター」
を探さないとね・・・

今考えているのがこのキャラです♪Trotro

日本でも翻訳絵本がでてますねぇ~♪

トコちゃんのクマちゃん Book トコちゃんのクマちゃん

著者:ベネディクト ゲティエ
販売元:あかね書房
Amazon.co.jpで詳細を確認する


フランスではDVDシリーズがたくさん出ています(^^)v
どれも
フランスアマゾンの評価は☆5つなのよぉ~~~

さて・・・
このユーロ高な今・・・
フランスアマゾンに手をだすか・・・
悩んでしまいますね・・・ ;(><);

ついでに

どうして「アラビア語」かというと・・・

モロッコから届いた学習機Photo_33
毎日開いてボタンを押してはなにやら・・・
シャドーイングしてる
ぴょんなので・・・
どうしてもカウントしてしまうのであります・・・(^^;




********************************************

ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です。

応援ポチお願いしま~す♪

にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 子育てブログ 子供の習い事へにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

| | コメント (0)

セサミストリート

ロシアでローカライズ版のセサミストリート♪
があると
2年前ほど前から知っていて・・・
物凄く・・・欲しかった・・・

昨日・・・
ロシアンクラブで入手しました(^^)v

お友達のママから借りることができました♪

   


が・・・
これ・・・
どうやって
コピーしよかしら・・・(~~;

考えます・・・

視聴したら
すごいぃ~~~~(^^)v
感動
おもしろぃ~♪

セサミって楽しいよぉ~♪
ちなみに

我が家にはドイツ語とスペイン語の
ローカライズのセサミストリートもあります♪

Sesamstrasse Music Sesamstrasse

アーティスト:Various
販売元:Europa
Amazon.co.jpで詳細を確認する

Vamos a Cantar (Spanish) (Full) DVD Vamos a Cantar (Spanish) (Full)

発売日:2005/09/27
Amazon.co.jpで詳細を確認する

私がマルチリンガルをしていて
かならず指標にしているのが
「セサミストリート」のローカライズ版

この文化を受け入れている国は
英語を使った教材が存在するハズ・・・
と・・・
勝手に思っています(^^;

今もっとも気になっているのは
アラビア語のセサミストリート
Dvd_alam_simsim


エジプトで放映している物をねらっています♪
そのうち絶対ゲットするわぁ~(^^)v

世界の「セサミストリート」が
気になる方々は

http://www.sesameworkshop.org/international/portal.php
参考までにど~ぞ♪

日本版がのってないのが残念ですが・・・
世界のローカライズ版がちょっと垣間見れます・・・

********************************************
ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です。現在娘は3歳4ヶ月です♪


「応援ポチ!」よろしくお願いしま~す♪
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 子育てブログ 子供の習い事へにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

| | コメント (0)

多言語のメリット♪

さて・・・

リンクしている
タエさん、ヘルメットさん、はなさんのブログ・・・
オモシロすぎ♪

で・・・
バイリンガルじゃなくて
多言語やっている私のメリットなんぞ・・・
考えました

デメリット???
私にその言葉はタブーです(^^;

多言語やっていて思うこと・・・

いつでもどこでもどの民族でも
英語オンリー民族以外の世界では・・・

「英語」はやっぱり国際言語!!!
どこにいっても
みんな言います!!!

英語ができなくちゃダメ!!!!!!!
って

オモシロいよね

じゃ!
多言語やらずに英語だけやればいいじゃん!!

ホントに・・・
これがまた・・・微妙な感じ・・・

英語もできなくちゃダメ!!!
を認識しに毎回通っている感じ・・・

たしかに・・・
日本語と英語だけだと
英語をはじめた当初の目的も薄れ・・・
それすら感じなくなっちゃう・・・

日本語だけできたら
何の不自由もない日本だからね・・・(^^;

さらに多言語世界に突入すると

まず・・・
「英語なら言えるわ!」
とか
「私、英語わかるわぁ~!!!」
って
親子で体感できるの!

この感覚がクセになっています(^^)v

3歳ちょっとの娘・・・
多言語ネイティブに飛び込むと・・・

はじめはその言語を完全拒否な感じにはじまって・・・
日本語で「いや!」と言います

そして場になじんでくると
次は英語でボソボソと

時間の経過とともに
知っているネイティブの言語をポツポツ言い出します

たぶんその言語を受け入れる順番みたいで
毎回儀式みたいです

完全にその場に慣れると発話は・・・
絶対・・・
最後は英語なのです!!!!

なぜ????
って考えたら・・・

日本人もネイティブでも・・・
「英語」は特別に通じる言語!!!

という認識が
どの民族にもあると感じるらしいのです

それは
私もどこにいっても感じます

どの言語にいっても
みんな最後は英語が話せないとダメ!!

って
バイリンガルだろうがトワイリンガルだろうが
全員口を揃えていいます

あのロシア人でも英語は大切
と言い切りますもん!!

これを体感すると・・・
英語の意味って・・・
なんかオモシロくなります

たぶん娘の中にもそれが芽生えてきているらしいのです

英語は日本語と同じくらい!

いつでも・・・目標ですが

多言語はどうだろう・・・
英語以上にはならないだろうなぁ~

でも
多言語育児のメリット・・・
英語は絶対に必要!!!
という認識が常につきまとうことかも(^^)v

そして
ちょっと英語も日本語も
言葉が深くなるような感じになるかなぁ~

幼稚園に行き始めたら・・・
日本語は少しづつ増えてきました

でも・・・
どの言語のコミュニティーの子供達よりもヘタクソ;(><);

たぶん
そこに集まっている子供達・・・

見た目はハーフやALLの日本国籍の子供達です!!
そんな見た目を払拭するかのごとき
達者で流暢な日本語・・・(@@;

たぶん・・・

私を含め遭遇する日本人から・・・
いつも
「すご~い!日本語上手ねぇ~!」

褒められ続けて生きてきたのだと思います!!!

そんな環境が生み出した・・・

あの見た目と物凄いギャップがある
「達者な日本語」の結果なのだと・・・

最近思う私なのであります・・・

ぴょんは逆で・・・
ロシア語をちょっと言うと褒められます・・・

こうやって多言語も成長するといいなぁ~(^^)v


********************************************
ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です。現在娘は3歳4ヶ月です♪


「応援ポチ!」よろしくお願いしま~す♪

にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 子育てブログ 子供の習い事へにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

| | コメント (0)

マルチリンガルことはじめ

マルチリンガルに目覚めたきっかけは
娘が3ヶ月のころに見ていた「ベイビーアインシュタイン」の「ランゲージナーサリー」
今はタイトルが変わっているようですが…

とにかくベイビーアインシュタインのコンセプトにほれ込んだのがきっかけでした。
ですが…
日本にあるベイビーアインシュタイのラインナップでは数が少なくて
海外のものはBooksが中心で私には難しいので日本語があるものが欲しいと思いました。

「たまひよ」の巻末ハガキについていた資料請求でなにげなく資料送付をしたのが
「チャスピー」でした。

案の定お薦め電話がかかってきて
数日なやんだあげく購入を決定したのであります。

英語はもちろんでしたが
フランス語&ドイツ語教材があるというのが購入の決定打でした。

あれから3年
「続ける事が語学の王道」と自分に言い聞かせながら
ひたすらインプットだぁ~と
頑張っている毎日であります。

********************************************
ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です

応援ポチお願いしま~す♪

にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 子育てブログ 子供の習い事へにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

| | コメント (0)

我が家のマルチリンガル言語とは

我が家の言語状況

母国語:もちろん日本語
第一外国語:英語
主要外国語:中国語

ロシア語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、韓国語・・・

なんと・・・今月から・・・
アラビア語も加わりまして・・・
ついに10ヶ国語のマルチリンガルとなりました♪

よく・・・
多言語活動でとても有名なあの「ヒ○ポ」会員ですか?

と聞かれることが多いのですが・・・
まるで
違っていまして・・・

完全単独マルチリンガル育児なのです(^^;


そして東北生まれの私

私のアイデンティティーは間違いなく東北です
娘の中にも私の中にある東北を残したいなぁ~

東北弁に関してはドメスティク・バイリンガルな私です♪

娘は4月から・・・
無謀に母の趣味の影響で日本舞踊を始めました♪

そして・・・
娘の中に母のアイデンティティの東北文化を残す計画のために・・・

東北民謡の世界に引きずり込まれようとしています・・・(^^;

********************************************
ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です

応援ポチお願いしま~す♪
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 子育てブログ 子供の習い事へにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

| | コメント (0)

マルチリンガル育児スタート

2003年12月

クリスマスの翌日・・・

高齢出産の末・・・

娘を出産しました・・・

それから

3年あまり・・・

2007年4月

幼稚園の年少生活がスタートしました

幼稚園生活が始まったら・・・

今までのマルチリンガル育児の時間がちょっとあまり気味・・・

その時間を利用して綴る

娘「ぴょん」とママ「ぴょんママ之助」が一緒に頑張っている

国産マルチリンガル育児の記録ブログです♪

**************************************
ぴょんママ之助の御用達!
http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22

ぴょんとママの本棚
http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan
マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です

応援ポチお願いしま~す♪

にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 子育てブログ 子供の習い事へにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

| | コメント (0)