フランス語に泣くの巻き・・・
ぴょんママ之助・・・
今年の4月から
ぴょんと一緒にフランス語を習いだしました・・・
四十の手習い・・・か・・・
フランス語っておかしいよ・・・
なんであれがあ~なってあ~読むのよ・・・
フランス人・・・変!!!
おかしぃ~~~!
って・・・
いうのが本音の心の叫びですが・・・
叫んだところでどうにもならないし
ぴょんに対する「母」としてのプライドもあるので
ここは・・・
喉の奥にしまっておきましたが
ブログに暴露でストレス発散・・・![]()
英語がものすご~く簡単な言語に思えてしまいます・・・
英語がワールドワイドな言語になるわけですよ
こんな合理的な言語ないわ・・・
って簡単にしゃべるわけじゃないけどさ・・・
aとかanとかそんなのかわいいもんです
フランス語・・・おかしいよ・・・
「e」を読まないからって
どうして
定冠詞から縮めて読むんだよぉ~~~
わかんないって・・・
読みだけならドイツ語の方が10倍楽だよ・・・
あぁ~~~
スッキリした・・・
でも
ぴょんはフランス語が好きなんだって
やっかいな娘だよ・・・
仕方ない・・・
私も脳みそにカツ入れて頑張ろう
しかし・・・
フランス語をフランス語で習うって
すごい大変です![]()
あたりまえのようにやっていますが
こんなの続けている
ぴょん・・・
君は偉いね・・・
自分がやってみて初めて
解りました・・・
って
それが当たり前の環境下なので
ぴょんは当たり前だと思っているんだろうなぁ~
よくいう子供の英会話とかで
「ネイティブ講師が・・・」
が
「ネイティブ英語のシャワーを・・・」
と
心くすぐるうたい文句が飛び交ってますが・・・
何の効果があるの・・・
くらいの感覚でいました・・・
実のところの私・・・
が・・・
確かに・・・
日本語で習うよりも
聞こう!解ろう!・・・
とするので
その言語に対して受け取ろうとする
集中力が沸きます
そして・・・
いわゆる
フランス語シャワーってやつで
ず~っと
浴び続けるので・・・
DVDやCDとは違って
皮膚全体から吸収しているような・・・
そんな気がします・・・
知っている言語で外国語を習うよりも
その言語で言語を習うほうが・・・
やっぱり効果があるような気がします・・・
ってことは
あの英会話の
ありふれたうたい文句も
あながちバカに出来なくなりました・・・
フランス語・・・
いつか・・・
いつか・・・
を胸に秘め・・・
(小声になっちゃう・・・)
頑張ってみます・・・![]()
ちなみに
私が使っているテキストはこれだよ~ん
![]() |
Initial 1: Livre de l'Eleve 著者:Sylvie Poisson-Quinton |
応援ポチお願いしま~す♪
******************************************** ぴょんママ之助の御用達! http://astore.amazon.co.jp/booklog015e-22 ぴょんとママの本棚 http://booklog.jp/users/pyonmamanyannyan マルチリンガル育児実践中で集めた娘とママの本棚です Pyonmamanosuke's Multilingual Store http://astore.amazon.de/pyonmamasmul-21/303-6885481-6945020?%5Fencoding=UTF8&node=1 ドイツ・アマゾンのストアです
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)






































































































最近のコメント